The Voice of the Anti-Imperialist Movement from

Under Lock & Key

Got legal skills? Help out with writing letters to appeal censorship of MIM Distributors by prison staff. help out
[Organizing] [Spanish]
expand

Enfréntate a los Cerdos

A mí no me gusta meter la cuchara porque la mayoría de mi tiempo me la paso peleando el sistema, es lo que hago. No me gustan estos cerdos y no me gusta la forma en que estos aspirantes a presos les gusta hablar mierda pero en cuanto estos cerdos sacan su pluma y el reporte de mala conducta ¡se van a esconder bajo sus camas!

Soy una mujer transexual y ¡no le tengo miedo a estos cerdos! Estuve trabajando en la cocina y el cerdo más temido me tuvo en la mira y cuando puse una queja contra él, todos esos aspirantes a presos me dijeron que no me meta con él porque podría tomar represalias. Yo dije, “que se vaya al carajo!, Yo seguiré siendo yo misma.” Y sí, tomó represalias pero yo también. En el manual de empleados del estado de Nueva York en la sección 2.12, dice que ellos no pueden usar lenguaje abusivo, agresivo o vulgar, así que cuando lo escuchaba quebrar esa regla, escribía una queja contra su culo. Tomó represalias al escribirme una papeleta falsa. Me dio 7 días encerrado y luego regresé a trabajar. Dos días después me corrieron del trabajo y me amenazaron con nuevos cargos si seguía escribiendo quejas. Dejé de quejarme contra su culo y escribí a la oficina del Inspector General. (¡sí, sí!)

Pero mi pregunta es esto: ¿Por qué chingados tienen miedo estos presos que tienen 15, 20, 25 años y más, a darle gas a estos cerdos? Pero cuando un camarada les debe $3.24 ¡están listos para acuchillarlo en la espalda! ¿Por qué cuando un cerdo te falta respeto te fajas la cotila como perro y le corres, pero cuando un camarada te falta respeto, de repente sí tienes huevos?

Te voy a decir porque es así. Porque ellos saben que un cerdo les va arrastrar al hoyo a puros putasos. Pero si te peleas con un camarada, esa madre nomás va a durar a lo mucho un minuto. Y luego te dicen, “Trate al piso o te volamos los sesos.”

Yo me ha peleado con estos cerdos más de 5 veces en los últimos 3 años y !me han dado 2 cargos nuevos sobre eso! El año pasado ya estuviera en mi casa, pero hay una línea que si se cruza, van a ver consecuencias. Convertí mis 10 años en 20. No estoy orgulloso por eso para nada. Y no voy hay diciéndole a todos. Pero a veces te tienes que defenderte a ti mismo. Si no defiendes algo, ¡caerás por lo que sea!

Así que, para todos mis camaradas, defiéndanse contra estos cerdos. No te estoy diciendo que les llegues a putasos, pero no les dejes que te hagan lo que quieran. Atácalos con pluma, huelgas, protestas, putasos o ¡como sea!

En las palabras de Malcolm X “De cualquier forma que sea necesaria.”

Me voy con paz camaradas!

P.S. “Con los años he aprendido que cuando la mente ya está decidida, el miedo desaparece.” - Rosa Parks


MIM(Prisiones) responde:

Este camarada nos hace recordar algo importante, en que no debemos de quedarnos sentados y dejar que el abuso nos pase. Y el criticismo a esos presos que se pelean con otros presos por puras pendejeadas, pero que no le entran con estos cerdos, está al punto. Al mismo tiempo, todos tienen que evaluar sus propias condiciones y decidir cuál movida será justa y que traerá menos sufrimiento y represalias. Necesitamos que más camaradas como este salgan de la prisión, !no hacer que su tiempo se duplique!

chain
[United Front] [Russia] [Organizing] [Spanish] [ULK Issue 57]
expand

El Enemigo de Mi Enemigo

Con respecto a la pregunta de las alianzas del frente unido con grupos nacionalistas blancos, hay sus pros y sus contras al trabajar con otros grupos. Ya voy escribiendo a MIM(Prisiones) por unos años y disfruto leer el ULK. Soy prácticamente mi propia armada con un solo hombre. No les pido a otras personas que hagan cosas que yo no haría por mismo.

Me encuentro en una Penitenciaría Federal en Tuscon, Arizona. Este es un pabellón para agresores sexuales, desertores de pandillas, Custodia Preventiva. No me encuentro aquí por elección propia. Soy un agresor sexual registrado por exposición indebida en un bar. Incluso aún cuando se retiraron los cargos, me obligaron a registrarme y ahora me encuentro todavía peleando el caso en el estado. Me encuentro en una prisión federal por cargos que no se relacionan con el cargo estatal. Este pabellón no tiene las mismas políticas que otros pabellones tienen. Sí tenemos políticas, pero no al extremo. El salón chow se encuentra divido por razas, pero te puedes sentar donde se te dé la gana. Lo que estoy tratando de decir es que, yo podría dejar este pabellón e ir probablemente a un pabellón activo, y que me asesinen por ser un agresor sexual registrado, aún cuando se retiraron los cargos. Esa es la política. Ahora, hay un montón de agresores sexuales y homosexuales, ratas y desertores. Todos tienen una razón para estar aquí. He estado en pabellones activos y muchas veces, en realidad la mayoría de veces, una persona pone su vida en riesgo por alguien que no es más que una mierda o un drogadicto. Ya no uso drogas y no me drogo en prisión.

Crecí en el oeste, desde Montana a Arizona, en el corazón de la nación Aria, un ejecutor de la Hermandad Aria con el viejo refrán, si no es blanco no está bien. Fui un niño ciego pero un buen soldado. A los 41 años soy ahora mi propio hombre. Nunca he abandonado a mis hermanos pero ya no peleo más esa batalla de odio. Hay sus pros y sus contras al trabajar con otros grupos.

Tengo una pregunta: ¿No hay Maoístas que sean agresores sexuales o soplones? ¿Los Maoístas escogen trabajar con otros grupos o intentan convertir a otros grupos al maoísmo? Es algo diferente el trabajar con un grupo distinto para lograr la misma meta. Soy un individuo en un grupo y mis metas como individuo no son siempre las mismas que las del grupo. Mi meta es la libertad de un gobierno opresivo y corrupto, y no importa si es EUA o Rusia, opresión es opresión, corrupción es corrupción y esto debería detenerse. Todos pertenecemos a grupos diferentes, incluso a los grupos que sienten la necesidad de oprimir a otros.

El enemigo de mi enemigo es mi aliado. ¡El Frente Unido por la Paz!

Esto no se trata más de política o a qué grupo pertenece una persona. Yo soy un Hermano Ario independiente y apoyo al Ministerio Internacionalista Maoista de Prisiones y a la lucha de personas encarceladas. (No me gusta usar la palabra preso o convicto o cualquier otra palabra para prisionero que se usa para tomar el poder personal de una persona. Estas palabras hacen que las personas se sientan sin poder, sin esperanza, y eso no es verdad). Somos personas, humanos. Tenemos familias, amigos, al igual que el resto de personas.


MIM(Prisiones) responde: Esta es una carta interesante sobre los frentes unidos porque viene de alguien que representa a dos de los grupos con quienes, a menudo nos dicen, nunca deberíamos aliarnos, lo cual levanta preguntas de la otra parte. Primero, con respecto a la pregunta de agresores sexuales, este escritor demuestra porqué el confiar en la etiqueta estatal de “agresor sexual” es tan malo como confiar en la etiqueta estatal de “criminal”. Debemos decidir por nosotros mismos cuales individuos son aliados y cuales son enemigos.

Sobre la pregunta de nacionalistas blancos y aliados, este escritor todavía se encuentra en su grupo pero al parecer, tiene desacuerdos considerables con ellos si apoyan a ULK y MIM (Prisiones). Este es un ejemplo excelente de unir a todos los que se puedan unir contra el sistema de injusticia criminal. Sabemos que la hermandad Aria se encuentra básicamente en oposición a la liberación de naciones oprimidas. Al igual que el Partido Comunista de China sabía que el Kuomindang se encontraba esencialmente en oposición al comunismo. Pero en China antes de que la revolución fuera un éxito, hubo la oportunidad de construir una alianza contra el imperialismo Japonés, la contradicción principal en su momento. Y nosotros tenemos una oportunidad parecida de construir una alianza contra el sistema de injusticia criminal dentro de las prisiones. Ciertamente, que a una escala menor que la del frente unido en China, nuestro enemigo común en las prisiones ofrece la oportunidad de alianzas con grupos que serán nuestros enemigos, en otras batallas. Además es posible que ganemos algunos de estos tipos de estos grupos que, como este escritor, piensan que “la opresión es opresión…y debería detenerse”.

Este camarada menciona Rusia, tal vez como un ejemplo aleatorio. Pero hablando de Rusia y la opresión, es algo que se está convirtiendo en un asunto delicado en los Estados Unidos actualmente. Este fervor anti Rusia, como siempre, se encuentra ligado al nacionalismo americano. Se usa para atacar el régimen actual de Trump de forma que amenace al mundo con un inter imperialismo e incluso una guerra nuclear. Rusia fue alguna vez parte de la Unión Soviética, que bajo Lenin y Stalin fue socialista. Pero después de que murió Stalin en 1952, el país adoptó rápidamente el capitalismo estatal. Y el capitalismo es un sistema que crece con la opresión y corrupción. Pero el renacimiento anti Rusia en los EE UU no se debería confundir con anti imperialismo, sino más bien es nacionalismo que se mueve alrededor del poder imperialista más grande y peligroso en el mundo – los E$tados Unido$.

chain
[Economics] [Spanish] [ULK Issue 58]
expand

La Aristocracia Obrera y el Beneficio del Nacionalismo Blanco de las Prisiones, no de las Corporaciones Privadas

Analizando el sistema de control social en los Estados Unidos, es imprescindible que sigamos la línea correcta. Actualmente, la posición de muchas personas es la de argumentar que el sistema de injusticia está basado en un “Complejo Industrial de Prisiones”, que nosotr@s en MIM(Prisons) rechazamos. Un nuevo informe, “Following the Money of Mass Incarceration” (Siguiendo el Dinero del Encarcelamiento Masivo) de Peter Wagner y Bernadette Rabuy, proporciona nuevas pruebas para apoyar nuestra posición.

Las prisiones generalmente son una red compleja de campos de concentración para semicolonias oprimidas, más que una industria económicamente rentable. De hecho, existen algunos beneficios que deben hacerse (y l@s capitalistas/imperialistas son buen@s encontrando sus nichos) pero, sobre todo, el propósito del sistema de injusticia hoy en día es el control de la población.

Tal y como Wagner y Rabuy señalan en su artículo: “En este primer informe, el primero de su tipo, descubrimos que el sistema de encarcelamiento masivo cuesta al gobierno y a las familias de las personas involucradas con la justicia al menos 182 mil millones de dólares al año”. Estos 182 mil millones de dólares incluyen los $374 millones de dólares en beneficios recibidos por la industria de la prisión privada. Los beneficios de est@s accionistas, que en número son poc@s, apenas y representan una empresa que genera beneficios de manera sistemática. De hecho, en el gráfico utilizado como resumen de su investigación, los autores tuvieron que hacer una excepción en el corte, en lo que respecta los sectores importantes del presupuesto para prisiones en los U.$., ¡para poder incluir a las prisiones privadas en éste!

“Esta industria está dominada por dos grandes sociedades de cotización oficial, CoreCivic (que hasta hace poco se llamaba Corrections Corporation of America (CCA – Sociedad Correccional de Estados Unidos) y The GEO Group, así como por una pequeña empresa privada, Management & Training Corp (MTC). Nos hemos basado en los informes públicos anuales de las dos grandes sociedades y en cifras estimadas de MTC utilizando registros de una solicitud de información pública de hace una década” (1).

Las corporaciones de la prisión privada tienen muy poco que ganar en el negocio penitenciario, razón por la cual la amplia mayoría (hasta un 95%) son todavía cárceles públicas (2). El Gobierno estadounidense (ej. Los contribuyentes) afronta la factura de los 182 mil millones de dólares. L@s poc@s beneficiari@s económic@s de la industria penitenciaria son vendedoræs del comisariato, compañías de bonos de fianzas y empresas telefónicas especializadas. Como Wagner y Rabuy demuestran, estas son las industrias multimillonarias. Y estas, por supuesto, se benefician, ¡sean las prisiones privadas o no!

¿Por qué estaría dispuesto el sistema imperialista a gastar casi 200 mil millones de dólares al año en la pérdida de una amplia mano de obra económica y consumidores? Por lo siguiente: “Muchas personas confinadas en rejas no trabajan y los sistemas penitenciarios de cuatro Estados no pagan nada” (1).

Tal y como Wagner señala en un artículo del 7 de octubre del 2015:

“Ahora, por supuesto, la influencia de las prisiones privadas variará de Estado en Estado y, de hecho, han presionado para mantener el encarcelamiento masivo; sin embargo, son mucho más influyentes los beneficios políticos que l@s funcionari@s elegid@s de ambos partidos han cosechado durante décadas por ser dur@s con la delincuencia, así como los miles de millones de dólares ganados por l@s emplead@s de las prisiones dirigidas por el gobierno y contratistas y vendedoræs privad@s”.

“A l@s beneficiari@s de la generosidad de las prisiones públicas les encanta cuando las prisiones privadas toman toda la atención. Cuánto más centrado está el público en l@s propietari@s de las prisiones privadas, menos se cuestiona qué pasaría si el gobierno nacionalizara las prisiones privadas y dirigiera todas las instalaciones por sí mismo: De cualquier manera, aún tendríamos el sistema penitenciario más grande del mundo” (3).

L@s capitalistas no sacan beneficios económicos del supuesto “Complejo Industrial de Prisiones”, pero l@s polític@s se benefician con la obsesión de l@s estadounidenses blanc@s con la “delincuencia”. Teniendo esto en cuenta, descubrimos la verdad tras la enigmática frase de Wagner y Rabuy: “Para estar seguros, existen razones ideológicas y económicas para el encarcelamiento masivo y la sobrecriminalización” (1).

Ya hemos examinado las razones económicas (grupos de poder como las compañías de bonos de fianzas y los vendedores del comisariato están, obviamente, buscando sacar beneficio). Así que, ¿cuáles son las razones ideológicas?

Si observamos la población de las prisiones (ya sean públicas o privadas), podemos ver dónde gana impulso el encarcelamiento masivo. La gran mayoría de l@s prisioner@s son nuev@s african@s, chican@s y gente de las Primeras Naciones (aunque la mayoría de la población general es euroamericana). La cárcel no es un fraude de ingresos, sino un instrumento de control social. El factor motivador es la dominación, no la explotación.

Aunque si estamos siguiendo el dinero, entonces tenemos que observar cómo se desglosan los gastos. Wagner y Rabuy presentan la división de los costes de esta forma: costes judiciales y legales, costes policiales, decomiso de activos civiles, cargos de fianzas, costes del comisariato, cargos de llamadas telefónicas, “agencias de corrección pública” (como emplead@s públic@s o asistencia médica), costes de construcción, pagos de intereses y costes de comida e instalaciones.

Los autores resumen su metodología para llegar a sus estadísticas y admiten que “existen muchas cosas para las que no hay disponibles estadísticas nacionales ni manera sencilla de desarrollar una cifra nacional a partir de los datos limitados estatales y locales” (1). A pesar de dichas debilidades obvias para obtener datos concretos fiables, sobresale el análisis abrumador.

Wagner y Rabuy hablan sobre la industria de la prisión privada al final de su artículo. Ahí, escriben:

“Para ilustrar tanto la escala de la industria de la prisión privada como el hecho clave de que esta industria funciona bajo contrato para agencias del gobierno (en vez de arrestar, procesar, condenar y encarcelar personas por sí mismas), expusimos a estas compañías como un subconjunto del sistema público penitenciario” (1).

Tal y como se discutió en “MIM(Prisons) sobre la Economía de las Prisiones de EE UU,”si el trabajo penitenciario fuera una mina de oro para especuladoræs privad@s, entonces veríamos corporaciones de todo tipo dirigiendo el camino para más prisiones” (2).

Teniendo esto en cuenta, el gobierno utiliza el sistema de injusticia en Estados Unidos y las prisiones (tanto públicas como privadas) para oprimir a las minorías nacionales. Y l@s estadounidenses blanc@s, que se alínean en formación con emoción cuando polític@s racistas como Donald Trump continúan siendo “dur@s con la delincuencia”, premian al gobierno con entusiasmo y renovado vigor.

El MIM Thought (Pensamiento de MIM) hace hincapié en el imperialismo, tanto dentro como fuera de Estados “Ofidios” (Unidos). La red de prisiones no es una excepción: en este caso el imperialismo funciona como método de control para l@s estadounidenses de las naciones oprimidas. Como las estadísticas de Wagner y Rabuy demuestran claramente, no existe un “Complejo Industrial de Prisiones”, existe un intento sistemático de destruir individuos, comunidades y naciones (4).

Notas: 1. Peter Wagner y Bernadette Rabuy, “Following the Money of Mass Incarceration” (Prison Policy Initiative), 25 de enero del 2017. 2. MIM(Prisons) en U.S. Prison Economy, abril de 2009, Under Lock & Key nº 8. 3. Peter Wagner, “Are Private Prisons Driving Mass Incarceration?” (Prison Policy Initiative), 7 de octubre del 2017. 4. “The Myth of the ‘Prison Industrial Complex’”, julio de 2012, Under Lock & Key nº 27.
chain
[Spanish] [First Nations]
expand

Lakotah Reclama Tierra de Colonos Estadounidense$

En semanas recientes hemos visto los vídeos ofensivos de colonizadores atacando a gente Indígena que están tratando de proteger sus tierras de la invasión y destrucción en su tierra natal de la Nación Lakotah. La resistencia ha unido a muchas personas de “First Nation” (Primera Nación) así como también muchos partidarios alrededor del campo Piedra Sagrada en la punta norte de la reserva Standing Rock. Este es el punto donde la Tubería de Acceso Dakota (DAPL por sus siglas en inglés), actualmente en construcción, se acerca a las actuales fronteras de la reserva. Esta semana, 200 personas se mudaron, a la isla que Energy Transfer Partners (Compañeros de Transferencia de Energía) reclama, colocando su campamento de invierno en el camino a la tubería.

En respuesta, Energy Transfer Partners le dijeron a la gente que estaban entrando sin derecho, que “el comportamiento ilegal no será tolerado.” (1) No hay mejor ejemplo de cómo la “ley” puede ser una institución utilizada por el opresor para legitimar su poder. Cuando los colonos vinieron por primera vez a matar indígenas y a robar sus tierras, ellos declararon esta tierra “ilegal.”

Los Lakotah Sioux están usando un dominio eminente para reclamar la tierra en cuestión como se establece legalmente en su tratado de 1851 con el gobierno de los Estados Unidos. El presidente de Cheyenne River Sioux Harold Frazier se reunió con el Presidente Obama, y con el Abogado de la Oficina de Gobierno para discutir su campaña y la represión policial desatada sobre protestantes pacíficos. Frazier relató una conversación que tuvieron:

Frazier: ¿cómo puede un Indigena asaltar físicamente a un Indigena y salirse con la suya?“
Abogado U.S.:”Bueno, esto esta en tierra del Estado.
Frazier: “¿Entonces eso significa que si un no-indígena viene a la tierra de un Indígena, el Indígena puede hacer lo mismo?”
Abogado U.S.: “Oh no, iría a la cárcel.”(1)

De nuevo, la farsa de lo que es la ley de los colonos Amerikanos se presenta ante nosotros. La Tribu de Standing Rock Sioux organizó el Primer consejo de Tratado Internacional del Hemisferio Occidental del 8-6 de Junio de 1974. Esta reunión fue honrada en 2007 en otra reunión donde la República de Lakotah declaró soberanía, reclamando mucha de la tierra a través de la cual la construcción de la DAPL está ocurriendo hoy.(2)

Las personas indígenas en Norteamérica siempre han estado en las líneas del frente del movimiento anti imperialista. Ellos fueron las primeras víctimas del colonialismo y del capitalismo/imperialismo emergente en esta tierra. Su lucha constante para reclamar su tierra es central para la re-civilización de la brutal nación colonizadora de Amerikkka.

notes: 1. 26 October 2016. KPFA Evening News. 2. Under Lock & Key Issue 2.
chain
[Spanish] [First Nations] [ULK Issue 55]
expand

Explorando el Resultado de la Tubería XL Keystone

“America no puede existir sin separarnos a nosotros mismos de nuestras identidades.”

La lucha comenzó en 2011, con una lucrativa propuesta de una compañía Canadiense para acceder a tierras tribales y transportar petróleo crudo al Golfo de Texas. Dicen que la construcción ayudará a crear trabajos permanentes, que el dinero dado a los consejos tribales ayudará a satisfacer las necesidades de las personas. En realidad, esta tubería creará un desastre ambiental. América nunca puede financiar su propia estructura, ¿cómo se puede esperar el mantenimiento de una tubería en las tierras tribales soberanas?

El problema no es sólo la tubería y toda la inmundicia que viene con ella. El problema es la total violación de nuestros tratados, y la falta de tratamiento de la auto-determinación y la Declaración de las Naciones Unidos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Esta tubería pisotea a los derechos humanos y prueba la ciudadanía de segunda clase que se les da a todas las naciones tribales, y personas.

Tomen en consideración como todos los portavoces del gobierno se enfurecen con cualquier violación de cualquier tratado otorgado a gobiernos extranjeros por el gobierno de Estados Unidos, ¿porqué son tan rápidos al descartar los derechos que se otorgaron a las naciones tribales?

Fuimos a la guerra por esos tratados. Si, es 2016 y todos los “indios” deberían funcionar como Amerikanos regulares, al menos esa es la retórico. Pero al iniciar un tratado se nos provee reconocimiento, y estipula acuerdos bilaterales que todas las partes deben honrar. Al menos, de hecho, que nuestros tratados sean sólo “pedazos de papel”, y si ese es el caso, Rusia debería pasar por alto las resoluciones de la ONU con los Estados Unidos y bombear Israel. No es igual? El Artículo 6 de la constitución de los Estados Unidos y la cláusula piloto de 1888 dice lo contrario. Ambos reconocen el poder permanente de todos los tratados Indígenas y todas las Naciones Indígenas. Sólo porque los tiempos han cambiado no significa que las palabras también.

El gobierno de los Estados Unidos ha estado empujando a todas las naciones tribales al genocidio por los últimos 298 años. La pobreza, agua mala, aire contaminado, desperdicio nuclear, minas abiertas de uranio, alcoholismo, ninguna infraestructura de trabajo para empezar.

El suicidio entre hombres jóvenes se ha convertido en una epidemia. Solamente somos endulzados con palabras cuando los trabajadores del gobierno quieren sentirse bien, luego nos quitan a nuestros hijos, los llevan al lado del estado y los tiran a la “gente blanca” para que los civilicen — violando así otra ley federal, la Ley para el Bienestar del Niño Indígena.

Esta tierra significa más para nosotros que sólo una terreno para todo el pueblo tribal, igual que en 1848 cuando los Estados Unidos se unieron a todo Aztlán desde México y construyeron la frontera paramilitar más grande en el mundo, se esta haciendo mucho para separar a las naciones tribales de nuestras tierras. En 1973 peleamos y morimos por nuestra tierra. Si es necesario, marquen mis palabras, nos levantaremos y pelearemos de nuevo. Esta tierra es nuestra identidad. Tiene la sangre de nuestros ancestros, y la tubería matará a nuestra gente.

chain
[Spanish] [Censorship] [Hamilton Correctional Institution] [Florida] [ULK Issue 52]
expand

El instituto correccional Hamilton rechaza todo el correo de MIM(Prisiones)

Un mes atrás enviamos una tanda de correo a los participantes del grupo de estudio introductorio en el MIM(Prisiones). Era la primera tanda de correo de la nueva sesión e incluía una tarea de lectura y algunas preguntas.

Recibimos muchos rechazos sobre este correo de las prisiones de Florida, en particular desde el Instituto Correccional Hamilton, en donde a todos los nuevos participantes se les devolvió su correo con un recibo de retorno por correo no autorizado que cita razones que incluyen: “amenaza a los objetivos de seguridad, orden o rehabilitación, o a la seguridad de las personas. Representa, describe o alienta actividades que pueden llevar al uso de la violencia física o desorganización grupal. Alienta a que se lleven a cabo actos delictivos.” De hecho, a una de estas personas también se le envió un formulario de correo sin confirmar que enumeraba las cartas que nosotros les habíamos enviado hace poco, y esta carta también fue enviada, ¡citando las mismas razones! Está claro que la sala de correo en el Instituto Correccional Hamilton ni siquiera se preocupa por leer las cartas de MIM(Prisiones) antes de devolvérnoslas.

Como respuesta a esta censura, a estas personas les enviamos una copia de nuestra guía de seis páginas para luchar contra la censura. Este documento contiene consejos legales y administrativos para apelar a la injusta negación de correo. Inmediatamente, se nos devolvió 17 sobres (anticipamos que lo que sobra será devuelto pronto), junto con otro recibo de retorno por correo no autorizado por parte del personal de la sala de correo, que indicaba que esta había sido rechazada porque:

  • “De otro modo representa una amenaza a la seguridad, orden, u objetivos de rehabilitación del sistema de correccional, o a la seguridad de cualquier otra persona.”

  • “Representa, describe o alienta actividades que pueden llevar al uso de la violencia física o desorganización grupal.”

  • “Alienta o instruye en la comisión de actividades delictivas.”
La carta en cuestión contiene citas legales y pautas de políticas de apelación administrativas. Este tema claramente no está relacionado con la violencia o seguridad de una prisión. No hay nada en esta carta que se pueda interpretar como que representa o alienta a la violencia o desorganización grupal. Y definitivamente no tiene nada que aliente o instruya a cometer delitos. Hemos enviado una apelación al alcaide de Hamilton pero no somos optimistas dado que incidentes similares en Florida se han chocado contra paredes de silencio o de negación de nuestras demandas sin razón.

Necesitamos un abogado para que nos ayude con esta pelea en Florida, pero hasta ahora, ninguna firma de abogados ha estado dispuesta a aceptar este importante caso. Tenemos compañeros que conocen muy bien la ley que pelea contra esta censura, pero es muy difícil coordinar nuestro trabajo cuando nada de nuestro correo ni siquiera les llega a estos activistas.

Casos como estos deberían enfurecer, incluso a aquellos que creen en Amérika como una sociedad justa. Es obvio que no hay justicia en la negación de material educativo y recursos legales a los prisioneros. Y este tipo de acción expone claramente la mentira de la rehabilitación que el sistema pretende apoyar. Las personas con acceso a internet pueden buscar en la web estos y otros casos de censura en nuestro sitio www.prisoncensorship.info/data.

chain
[Gender] [Militarism] [Spanish] [ULK Issue 54]
expand

El Ejército de los E$tados Unido$ acierta golpe fulminante contra las políticas de identidad de género

Esta semana, los oficiales del Ejército de los E$tado$ Unido$ anunciaron que las personas transgénero son bienvenidas para servir abiertamente como guerreros del imperialismo y la dominación mundial Amérikkkana. Hicieron un plan que será puesto en marcha el año que viene, que incluye apoyo financiero para tratamientos médicos como cirugías, terapia y hormonas.

Algunos activistas trans, que reconocen por qué este anuncio es “problemático” para las personas en las naciones oprimidas, afirmarán que “[el Ejército de los E$tados Unido$] nombraría como nuevo miembro cualquier cosa.” Lo cual es cierto, hasta un punto. El gobierno de los E$tado$ Unido$, en todas sus formas, tratará de controlar todos los aspectos de nuestra sociedad que puedan ser controlados. Lo que recalca el punto de que las políticas de identidad de género no amenazan al militarismo e$tadouniden$e y a la dominación del mundo porque pueden ser controladas por la mera aceptación. ¿La lucha por la aceptación de los transgéneros (o cualquier lucha de género), distinta de la organización revolucionaria, debilita al capitalismo mismo? No. Y este anuncio lo prueba.

El gobierno e$tadouniden$e no puede nombrar como nuevo miembro a organización antiimperialista genuina, a pesar de sus intentos con las organizaciones encubiertas y la revisión de la historia. No puede integrar la autodeterminación de las naciones con el colonialismo porque son aspectos opuestos de una contradicción mundial. No pueden terminar con la opresión y desesperación de la gente en el Tercer Mundo porque dependen de esa opresión para su función básica de la explotación para mantener a las personas en los E$tados Unido$ ricas y felices.

Si tu lucha puede ser integrada al Ejército de los E$tado$ Unido$, entonces eso demuestra de qué lado está en realidad. ¿Eres un revolucionario internacionalista? ¿O sólo esperas por una mejor vida aquí en Amérikkka? Todos los que se opongan a la opresión de identidad de género, militarismo y genocidio deberían hacer todo en su poder para organizarse en contra del Ejército de los E$tado$ Unido$, y en contra del capitalismo, dado que esa es la única manera en que llegaremos a un mundo sin opresión de género para todos.

chain
[Spanish] [U.S. Imperialism]
expand

Una reseña de libro de ‘Guantanamo Diary’

Guantanamo Diary

de Mohamedou Ould Slahi

2015

Desde el año 2001, Mohamedou Ould Slahi ha estado detenid@ en centros secretos de detención por orden del gobierno amerikano. Primero en Mauritania (el país donde nació), después en Jordania, y finalmente en 2002 fue encarcelado en la Bahía de Guantánamo, donde todavía está. En septiembre 29, 2001, Slahi se entregó voluntariamente a la policía Mauritania; estaba segur@ de que iba a ser exonerad@ ya que era inocente de cualquier crimen. Pero en lugar de ser liberad@, sufrió años de tortura. Al inicio mantuvo su inocencia hasta que se dio cuenta de que no iba a ser liberad@ y hasta que no pudo soportar más el sufrimiento. Desde ese momento, Slahi empezó a confesar cualquier cosa que sus captores querían que dijera. Ocasionalmente, Slahi les decía la verdad cuando le preguntaban directamente y también cuando sabía que sus cuentos no eran consistentes ni podían ser ratificados porque sus ‘confesiones’ fueron totalmente fabricadas. Pero fue después de empezar a dar confesiones falsas e implicar falsamente a otros que a Slahi se le permitió dormir y comer e incluso paró el extremo maltrato físico. Los detalles de su tortura harán que los lectores se pregunten: ¿Cómo pudo durar tanto tiempo?

En 2005, Slahi empezó a escribir sobre sus experiencias (después de que le dieron papel y bolígrafo) y finalmente, después de muchos años de batallas jurídicas, su manuscrito, que fue fuertemente censurado, fue liberado por el gobierno americano. Este libro es una versión editada de la historia de Slahi y contiene las redacciones originales. El editor, Larry Seims, incluye algunas especulaciones de las razones de dichas redacciones y documenta información desclasificada que confirma lo que Slahi escribió. A pesar de la censura excesiva, el manuscrito incluye detalles sorprendentes sobre las experiencias de Slahi, por ejemplo: los años de tortura que sufrió, evidencia incuestionable de su inocencia, y el deseo del gobierno americano de una confesión falsa. El libro está escrito en inglés, el cuarto idioma de Slahi, uno que aprendió en la cárcel para poder comunicarse mejor con sus captores y para poder entender lo que sucedía a su alrededor. Durante seis años y medio, Slahi no pudo tener contacto con el mundo exterior. Incluso, fue ocultado del ‘International Committee of the Red Cross’ (el Comité Internacional de la Cruz Roja – CICR) que tiene un mandato bajo los Convenios de Ginebra de visitar a los prisioneros de guerra y a las personas que fueron detenidas en situaciones similares a Slahi, para asegurarse de que son tratados humanamente. Durante el primer año de su encarcelamiento, la familia de Slahi ni siquiera sabía dónde estaba y solo lo descubrieron cuando uno de sus hermanos vio un artículo en un periódico alemán. En 2008, Slahi finalmente se le concedidó el ‘privilegio’ de poder llamar a su familia dos veces al año. En 2010, la petición de habeas corpus, que ordenaba su liberación, fue concedida por el ‘DC Circuit Court of Appeals’ (Corte de Apelaciones de Estados Unidos para el Circuito del Distrito de Columbia). Pero la administración de Obama presentó una apelación y Slahi permanece aun en custodía.

La dominación global del imperialismo Amerikano

Las tantas personas que fueron detenidas y secuestradas de sus países nativos, y que fueron mandadas a la Bahía de Guantánamo, enfatizan el estado neo-colonial de esos países. Como Slahi explica, “El 28 de noviembre es el día de la independencia de Mauritania; simboliza el evento cuando la república islámica de Mauritania supuestamente declaró independencia de los colonizadores franceses en 1960. Irónicamente, en ese mismo día en 2001, la independiente y soberana república de Mauritania entregó uno de sus propios ciudadanos en una premisa. Además de su deshonra eterna, el gobierno de Mauritania no solo rompió la constitución, que prohíbe la extradición de los criminales Mauritanos a otros países, sino que también extraditó a un ciudadano inocente, exponiéndole a la impredecible justicia amerikana.” (p132)

Cuando el CICR por fin consiguió ver a Slahi, el último detenido que tuvieron permiso para ver, intentaron hacerl@ hablar del abuso que sufrió. “Siempre escondí los maltratos cuando me lo preguntaba el CICR porque tenía miedo de la represalia. Eso y el hecho de que el CICR no tiene ningún poder real sobre el gobierno amerikano; el CICR intentó, pero el gobierno amerikano no cambió de ruta, ni siquiera una pulgada. Si dejaban al CICR ver a un detenido, significaba que la operación contra ese detenido se había terminado.” (p348)

Este libro enfatiza el poder del imperialismo amerikano y el hecho de que puede hacer lo que quiere en este mundo. No hay ningún gobierno ni organización que pueda luchar contra este poder. Muchos amerikanos se enorgullecen de esto, pero esto es el poder de una gente que quiere dominar el mundo para ganancias económicas. Cuando los oprimidos contraatacan, el poder es desplegado para aplastar a la resistencia por cualquier medio necesario. Por supuesto hay una contradicción inherente en este poder: la dominación del imperialismo amerikano engendra resistencia de los oprimidos en todo el mundo. Los llamados ataques terroristas dirigidos a los E$tado Unido$ (EE.UU) son reacciones al terrorismo amerikano en todo el mundo. Como Slahi escribió cuando estaba viendo la película ‘Black Hawk Down’ (La caída del halcón negro): “Los guardias se volvieron locos emocionalmente porque vieron a muchos amerikanos asesinados a balazos. Pero no se dieron cuenta de que el número de víctimas amerikanas es insignificante comparado con los somalís que fueron atacados en sus propias casas. Me quede pensando cómo la gente puede tener la mente tan cerrada. Cuando la gente ve algo desde solo una perspectiva, fracasan en ver el escenario total, y esa es la razón principal de la mayoría de los malentendidos que a veces resultan en confrontaciones sangrientas.” (p320)

No estamos de acuerdo de que solamente son estos malentendidos que resultan en estas confrontaciones sangrientas. Pero, más bien es el hambre de sangre de la agresión imperialista que continuamente busca nuevas fuentes de riqueza explotada y riqueza robada que inevitablemente resulta en las confrontaciones sangrientas.

Aunque Slahi está lejos de ser radical políticamente, sus experiencias le educaron sobre la realidad de la injusticia y la definición del crimen por los que están en poder. Escribiendo sobre su arresto y encarcelamiento inicial en Mauritania: “¿Por qué tenía tanto miedo? Porque la delincuencia es algo relativo; es algo que el gobierno define y redefine cuando le da la gana.” (p92)

La guerra contra el Islam

El objetivo de la agresión de los EE.UU cambia dependiendo de donde este la mayor resistencia al imperialismo. A mitad del siglo XX la agresión fue concentrada en los países comunistas, esto luego cambió a finales del siglo XX a la guerra contra las drogas en Latinoamérica, y después al mundo árabe al principio del siglo XXI. Slahi está fuertemente consciente de esta reciente ola de agresión por l@s imperialistas amerikan@s dirigida al Islam y la hipocresía de este ataque:

“…L@s amerikan@s suelen ampliar el círculo de los que están involucrados para poder atrapar el mayor número de musulmanes posible. Siempre hablan de una gran conspiración en contra de los EE.UU. Yo personalmente fui interrogad@ sobre la gente que solamente practican lo básico de la religión y que simpatizan con los movimientos islámicos; me preguntaron sobre cada detalle de los movimientos islámicos, sin importar que tan moderadodos fueran. Es sorprendente que en un país como los EE.UU, donde organizaciones terroristas cristianas como los nazis y los defensores de la supremacía de la raza blanca tienen la libertad de expresarse y reclutar gente públicamente sin repercusiones. Sin embargo, si eres musulmán y si simpatizas con las opiniones políticas de una organización islámica, tendrás grandes problemas. Incluso asistir a la misma mezquita que un sospechoso resultaría en apuros serios. Esto es evidente para todos l@s que entienden los componentes de la política amerikana hacia el supuesto terrorismo islámico.” (p260-61)
Slahi también documenta la denegación de las prácticas religiosas en los campos de detención:
“Pero en los campos secretos, la guerra contra la religión islámica era más obvia. No solo no había señales hacia Meca, sino las oraciones rituales también fueron prohibidas. Recitar el Corán fue prohibido. Ayunar fue prohibido. Poseer el Corán fue prohibido. Prácticamente cualquier cosa relacionado con islam fue estrictamente prohibido. No estoy hablando de rumores; estoy hablando de mis experiencias personales. No creo que el estadounidense común esté pagando impuestos para librar una guerra contra el islam, pero sí creo que haya gente en el gobierno que tiene un problema grande con la religión islámica.”(p265)

Slahi no se da cuenta de que este chovinismo no es un problema que l@s amerikan@s tienen con la religión islámica, sino que es un problema con las personas oprimidas que se alzaran contra el imperialismo amerikano. El Islam es solo uno de los tantos blancos porque es una religión de l@s oprimid@s. El gobierno amerikano (y su gente) no tenía ningún problema con islam cuando Al Quaeda fue un aliado en la lucha contra el comunismo. De hecho, el mismo Slahi entrenó con Al Quaeda durante seis meses en Afganistán, pero esto fue durante el tiempo cuando el grupo fue apoyado por el gobierno amerikano y cuando luchaban contra el gobierno sostenido por los soviéticos en dicho país. Esta acción era legal para los ciudadanos en Mauritania e incluso fue animada por el gobierno amerikano. No obstante, este hecho se convirtió en uno de los factores más importantes que influyó la insistencia del gobierno amerikano de que Slahi estaba detras de los ataques del Centro de Comercio Mundial, entre otras cosas.

¿Se opondrán l@ss amerikan@s a la tortura?

Después de años de tortura e injusto encarcelamiento a manos del gobierno amerikano, las opiniones de Slahi sobre el país y sus habitantes permanecen relativamente moderadas. Ve el bien en todos, una opinión que compartida por los comunistas. Pero es una opinión que no le deja ver los intereses económicos de la mayoría de los amerikanos que hace que apoyen la tortura en Guantánamo, incluso después de que reportajes como este sean publicadas. “¿Qué pensaría un amerikano muerto común si podría ver lo que su gobierno está haciendo a alguien que no ha cometido ningún crimen contra nadie? Por más que me apenaba por los compañeros árabes, sabía que no representaban el árabe común. La gente árabe está entre los mejores en el planeta; son sensibles, emocionales, amorosos, generosos, se sacrifican, son religiosos, caritativos y amables… El odio contra los EE.UU seria regado si la gente en el mundo árabe supiera lo que sucede aquí. Incluso la acusación de que los EE.UU está ayudando y trabajando con los dictadores en nuestros países seria dimentada.” (p257) La realidad es que la mayoría de la gente en el mundo árabe esta consciente de la injusticia amerikana. De hecho, cuando Slahi preguntó porqué le estaban extraditando cuando pensaban que ya había probado su inocencia, la policía en Mauritania le dijo “los Estado Unidos es un país que está basado en la injusticia.” (p134) Es este conocimiento que resulta en que la gente empiece a luchar contra el imperialismo amerikano. Al mismo tiempo, la mayoría de l@s amerikan@s ahora saben sobre la tortura de los detenidos en la Bahía de Guantánamo y la opinión del público está lejos de furia a conocer estas acciones. Mucha gente de la población se reúne para dar apoyo a figuras políticas como Donald Trump cuando exige más tortura. A través de todo esto, vemos más evidencia que apoya la posibilidad de que Islam pueda ser una Teología de liberación para los que luchan contra el imperialismo amerikano. Así como las masas en Latinoamérica fueron atraidas a la Teología de liberación católica como una reacción contra la opresión e injusticia en esa región, es probable que segmentos de cualquier religión adapten sentimientos similares. La Teología de liberación fue una aliada valiosa para los revolucionarios en Latinoamérica.

Sea como sea que se desarrolle esta lucha de liberacióon, sabemos que la gente oprimida de este mundo no puede esperar a que los americanos abran los ojos y paren la tortura ellos mismos. Ahora, después de un año de que el libro de Slahi fuera publicado (e incluso fue entre los libros más vendidos), todavía no cambia su situación. Las masas deben liberarse a sí mismos; sus captores nunca rendirán su poder voluntariamente. Los amerikanos están disfrutando de los botines de los captores, entonces la mayoría de l@s amerikan@s están contentos con la tortura mundial imperialista.

chain
[Spanish] [Abuse]
expand

Las Prisiones Privadas Expuestas, Misma a las Públicas

Recientemente, una revelación de la prisión privada ‘Winn Correctional Center’ (el Sistema Penitenciario de Winn) en Winnfield, Luisiana, que esta manejada por ‘Corrections Corporation of America’ (la Corporación Correccional de América - CCA) fue publicada en ‘Mother Jones’ (1); una organización de noticias. El artículo explica las condiciones inhumanas y las atrocidades conectadas con los fines de lucro de la CCA.

En la sección sobre la sala de correo, el autor Shane Bauer menciona Under Lock & Key (ULK):

“Deben estar atentos de ciertas cosas, por eso hay boletines puestos por toda la sala de correo, por ejemplo: un boletín informativo de una organización antiimperialista llamado Under Lock & Key (ULK), una edición de Forbes que incluye un enrutador inalámbrico en miniatura para el internet, un CD grabado por Chicano, un rapero gánster, que tiene una canción llamada ‘Death on a CO’ (Muerte en un CO).” Curiosamente, los empleados en la sala de correo de Winn, consideran la educación política tan peligrosa al ambiente de la prisión así como a electrónicos y las amenazas de muerte. Esta obvia censura no es única a esta prisión y tampoco es única a las prisiones privadas. Hay muchas cárceles estatales por todo el país donde sabemos que nuestro correo esta censurado en una manera similar. Desafortunadamente, no tenemos una periodista de investigación dentro de las cárceles y como solo podemos comunicarnos con nuestros camaradas por correo, no hay ninguna manera de combatir esta censura o exponerla. Siempre publicamos incidentes de censura en nuestra página web, pero en realidad, nunca sabremos lo que ocurre con aproximadamente dos tercios del correo que mandamos.

Al leer la revelación, uno podrá creer que esta prisión privada es diferente a las cárceles estatales. Esto es uno de los aspectos negativos más graves de este artículo, porque los lectores se quedan pensando que las prisiones estatales son intrínsecamente mejores. Sin embargo, todavía publicamos muchos artículos de nuestros correspondientes que están dentro de las cárceles que muestran que las prisiones estatales pueden ser tan malas así como ‘Winn Correctional Center’ (el Sistema Penitenciario de Winn); uno ejemplos incluyen: la falta de asistencia médica adecuada que resulta en problemas de salud a largo plazo, la falta de cursos, el confinamiento arbitrario de los prisioneros a sus celdas, el uso de la fuerza en exceso, la falta de discreción en la contratación de empleados, y la lista continúa.

Luchar contra las prisiones privadas es decir que las prisiones estatales son aceptables. Es algo que legitimiza el gobierno de los Estado Unidos (EE UU) como un árbitro imparcial e indica que la prisión no es algo perjudicial, pero si no, es solo la titularidad privada que es mala. Sin embargo, ‘The Maoist Internationalist Ministry of Prisons’ (El Ministerio Internacional Maoísta de Prisiones – MIM Prisons) ve que la lucha de la prisión en los EE UU es una lucha en contra del control social – sin importar si es privada o estatal.

Damos las gracias a Shane Bauer por escribir este artículo tan espantoso que ayuda a nuestra lucha contra las condiciones inhumanas en las prisiones. Debemos tener una visión más amplia de cómo las cárceles estatales están relacionadas a este tema. E incluso, como el movimiento de la reforma penitenciaria está conectada con la lucha por la autodeterminación de las semi-colonias internas y con la liberación del Tercer Mundo del control total del imperialismo. Sin duda, el encarcelamiento para sacar provecho debe ser abolido. Pero este fenómeno solo podía ocurrir en una economía capitalista. Si no esta atrocidad del capitalismo, habrá otra, y por supuesto hay otras. Si nuestra lucha está restringida simplemente a la abolición de la titularidad de las prisiones, hubiéramos malgastado mucho tiempo y energía que podría haber sido usado en una lucha mucho más grande.

  1. Shane Bauer, “My Four Months as a Private Prison Guard,” Mother Jones, julio/agosto 2016
chain
[Abuse] [Spanish] [ULK Issue 53]
expand

La Unidad Para Ganar la Revolución: Dentro las Cárceles

Yo soy un joven que ha dedicado su vida a la revolución. A lo primero yo no entendía porque la necesidad de la revolución. Ahora me encuentro preso y los Latinos y Boricuas me enseñaron a educarme en quien soy yo. Para ser revolucionario tienes que entender de la opresión sobre tu gente - y con el mundo. Cómo Amerikkka está oprimiendo a nuestra gente con el capitalismo, la injusticia, y con el imperialismo, que es el enemigo numero uno. Estando preso yo he visto como muchos de estos guardias racistas nos tratan por el color de nuestra piel, nuestro lenguaje, y más por nuestra unidad. Para ver y hacer un cambio tiene que haber unidad! Como nosotros como Latinos podemos ayudar a otros, si a veces ni nosotros mismos nos ayudamos? Tenemos que unirnos y educarnos, porque educación, sabiduría, disciplina, e inteligencia es poder! Educación es el poder a la revolución.

Nosotros con la mente maestra de la revolución estando presos, tenemos que coger el tiempo y educar a la juventud que esta entrando a las prisiones. Enseñarles que ser gangero o tenerle odio a otra persona por el color de su piel no es el camino correcto de caminar. Que coger un puñal o una navaja para guerrear por una calle o ciudad no hay ganancia. Sino que, cogiendo un libro revolucionario, de educación, y educándote y ayudando a otros, ahí hay ganancia y beneficio. Yo como revolucionario estoy dispuesto a pelear con el sistema corrupto, la injusticia, y por la independencia de mi raza, con el poder de la educación. La violencia no resuelve nuestros problemas. Si nos unimos de corazón, con una unidad verdadera, y usamos nuestra inteligencia para desenmascarar al sistema y sus pocas vergüenzas, seremos vencedores.

Por eso cojo tiempo. Pero siempre ten en mente que nuestro trabajo para la revolución viene con ganancia. Ser guerreros para la revolución, hoy, mañana, y siempre.


Una camarada de USW responde: Siempre es un gusto escuchar que hay camaradas dispuestos a dedicarse a la lucha revolucionaria. Queda mencionar que la educación revolucionaria correcta es el Marxismo-Leninismo-Maoismo, que es el análisis y la acción materialista más avanzada que se ha desarrollado. Animamos a este camarada y a todos los lectores a que formen grupos de estudio, ya que como dice este camarada, la educación es poder, poder para derrumbar al imperialismo y capitalismo que son los creadores de la opresión. MIM(Prisiones) puede brindar material educativo a aquellos que lo pidan. Si no tiene dinero puede hacer trabajo para pagar.

chain